Vissero tutti felici e contenti?


Invece che con la frase «e vissero tutti felici e contenti» le fiabe tedesche finiscono con «se non sono morti, allora sono vivi ancora oggi».

La frase «und wenn sie nicht gestorben sind, dann leben sie noch heute», che assume un tono più inquietante rispetto alla versione italiana, avrebbe in realtà un significato positivo. Essa infatti darebbe un senso di realismo alle fiabe, spesso tramandate a voce, invitando il lettore/ascoltatore ad andare a cercare i protagonisti della storia che, se ancora vivi, potranno confermare il racconto.

Dal web

Un pensiero su “Vissero tutti felici e contenti?

Rispondi ✿

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo di WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.